maanantai, 18. helmikuu 2008

§ BUSH & HIS ADMINISTRATION HAVE COMMITTED WAR CRIMES

§ The Center for Public Integritys undersökning av Bushadministrationens lögner om Irak har dokumenterat denna administrations verkliga gärningar och avsikter. Men det är inte bara frågan om maktens ljugande. Dess följder har varit hypermaktens fruktansvärda krigsförbrytelser.

Det var § Russelltribunalen, officiellt känd som International War Crimes Tribunal eller Russell-Sartre Tribunal, som i sinom tid dokumenterade USA:s krigsförbrytelser i Vietnam.

I Iraks fall har sådant värdefullt arbete gjorts av § The World Tribunal on Iraq (WTI) och § The International Commission of Inquiry on Crimes Against Humanity Committed by the Bush Administration of the United States (Bush Crimes Commission).  

WTI:s slutsats har varit kristallklar: Invasionen och ockupationen av Irak var olagliga. ("The invasion and occupation of Iraq was and is illegal.") 

Enligt Bushkommissionen har Bush och hans administration begått både krigsförbrytelser och brott mot mänskligheten. ("The Commission's panel of jurists has reached a unanimous decision that George W. Bush and his administration have committed war crimes and crimes against humanity.")

Irak liknar alltmer Vietnam. Våldet har triumferat, "men eftervärldens dom har fallit hård över dem som burit ansvaret" (Olof Palme).

Källor:
Russelltribunalen : från sessionerna i Stockholm [2-10 maj 1967] och Roskilde [20 november-1 december 1967] / urval o. red.: Peter Limqueco och Peter Weiss. - Stockholm : PAN/Norstedt 1968
The World Tribunal on Iraq (WTI) http://www.worldtribunal.org
International Commission of Inquiry on Crimes Against Humanity Committed by the Bush Administration of the United States
http://bushcommission.org
Declaration of the Jury of Conscience World Tribunal on Iraq (http://www.wagingpeace.org/articles/2005/06/27_jury-of-conscience-declaration.htm)
International Commission of Inquiry on Crimes Against Humanity Committed by the Bush Administration of the United States; Verdict and Findings of Fact (http://www.bushcommission.org/Findings/Final%20Verdict.pdf)
* * *

sunnuntai, 11. marraskuu 2007

IHMISOIKEUDET TUTUIKSI JA SISÄISTETTÄVIKSI

¤ Ihmisoikeuksien yleismaallinen julistus 10.12.1948

Kun ihmiskunnan kaikkien jäsenten luonnollisen arvon ja heidän yhtäläisten ja luovuttamattomien oikeuksiensa tunnustaminen on vapauden, oikeudenmukaisuuden ja rauhan perustana maailmassa,

kun ihmisoikeuksia on väheksytty tai ne on jätetty huomiota vaille, on tapahtunut raakalaistekoja, jotka ovat järkyttäneet ihmiskunnan omaatuntoa, ja kun kansojen korkeimmaksi päämääräksi on julistettu sellaisen maailman luominen, missä ihmiset voivat vapaasti nauttia sanan ja uskon vapautta sekä elää vapaina pelosta ja puutteesta,

kun on välttämätöntä, että ihmisoikeudet turvataan oikeusjärjestyksellä, jotta ihmisten ei olisi pakko viimeisenä keinona nousta kapinaan pakkovaltaa ja sortoa vastaan,

kun on tähdellistä edistää ystävällisten suhteiden kehittymistä kansojen välille,

kun Yhdistyneiden Kansakuntien kansat ovat peruskirjassa vahvistaneet uskonsa ihmisten perusoikeuksiin, ihmisyksilön arvoon ja merkitykseen sekä miesten ja naisten yhtäläisiin oikeuksiin ja kun ne ovat ilmaisseet vakaan tahtonsa edistää sosiaalista kehitystä ja parempien elämisen ehtojen aikaansaamista vapaammissa oloissa,

kun jäsenvaltiot ovat sitoutuneet edistämään, yhteistoiminnassa Yhdistyneet Kansakunnat-järjestön kanssa, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleistä kunnioittamista ja noudattamista, ja,

kun yhteinen käsitys näiden oikeuksien ja vapauksien sisällöstä on mitä tärkein tämän sitoumuksen täydelliselle toteuttamiselle,

Niin sen vuoksi yleiskokous antaa tämän ihmisoikeuksien yleismaallisen julistuksen kaikkien kansojen ja kaikkien kansakuntien tavoiteltavaksi yhteiseksi ohjeeksi, jotta kukin yksilö ja kukin yhteiskuntaelin pyrkisi, pitäen alati mielessään tämän julistuksen, valistamalla ja opettamalla edistämään näiden oikeuksien ja vapauksien kunnioittamista sekä turvaamaan jatkuvin kansallisin ja kansainvälisin toimenpitein niiden yleisen ja tehokkaan tunnustamisen ja noudattamisen sekä itse jäsenvaltioiden kansojen että niiden oikeuspiirissä olevien alueiden kansojen keskuudessa.

1. artikla.

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.

2. artikla.

Jokainen on oikeutettu kaikkiin tässä julistuksessa esitettyihin oikeuksiin ja vapauksiin ilman minkäänlaista rotuun, väriin, sukupuoleen, kieleen, uskontoon, poliittiseen tai muuhun mielipiteeseen, kansalliseen tai yhteiskunnalliseen alkuperään, omaisuuteen, syntyperään tai muuhun tekijään perustuvaa erotusta.

Mitään erotusta ei myöskään pidä tehdä sen maan tai alueen valtiollisen, hallinnollisen tai kansainvälisen aseman perusteella, johon henkilö kuuluu, olipa tämä alue itsenäinen, huoltohallinnossa, itsehallintoa vailla tai täysivaltaisuudeltaan minkä tahansa muun rajoituksen alainen.

3. artikla.

Kullakin yksilöllä on oikeus elämään, vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen.

4. artikla.

Ketään ei saa pitää orjana tai orjuutettuna, kaikki orjuuden ja orjakaupan muodot on kiellettävä.

5. artikla.

Ketään ei saa kiduttaa eikä kohdella tai rangaista julmasti, epäinhimillisesti tai alentavasti.

6. artikla.

Jokaisella ihmisellä on kaikkialla oikeus siihen, että hänet henkilönä tunnustetaan lain edessä.

7. artikla.

Kaikki ovat tasavertaisia lain edessä ja oikeutetut erotuksetta yhtäläiseen lain suojaan. Kaikilla on oikeus tasavertaiseen suojaan tätä julistusta loukkaavaa syrjintää vastaan sekä kaikkea sellaiseen syrjintään tähtäävää yllytystä vastaan.

8. artikla.

Jokaisella on oikeus tehokkaaseen hyvitykseen asianomaisessa kansallisessa tuomioistuimessa häneen kohdistuneista teoista, jotka loukkaavat hänelle valtiosäännöllä tai lailla turvattuja perusoikeuksia.

9. artikla.

Ketään ei saa mielivaltaisesti pidättää, vangita tai ajaa maanpakoon.

10. artikla.

Jokaisella on täysin tasa-arvoisesti oikeus siihen, että häntä oikeudenmukaisesti ja julkisesti kuullaan riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa hänen oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan määrättäessä tai häntä vastaan nostettua rikossyytettä selvitettäessä.

11. artikla.

1. Jokaisen rikollisesta teosta syytteessä olevan henkilön edellytetään olevan syytön siihen asti kunnes hänen syyllisyytensä on laillisesti todistettu julkisessa oikeudenkäynnissä, jossa hänelle turvataan kaikki hänen puolustustaan varten tarpeelliset takeet.

2. Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.

12. artikla.

Älköön mielivaltaisesti puututtako kenenkään yksityiselämään, perheeseen, kotiin tai kirjeenvaihtoon älköönkä loukattako kenenkään kunniaa ja mainetta. Jokaisella on oikeus lain suojaan sellaista puuttumista tai loukkausta vastaan.

13. artikla.

1. Jokaisella on oikeus liikkua vapaasti ja valita asuinpaikkansa kunkin valtion sisällä.

2. Jokaisella on oikeus lähteä maasta, myös omasta maastaan, ja palata maahansa.

14. artikla.

1. Jokaisella vainon kohteeksi joutuneella on oikeus hakea ja nauttia turvapaikkaa muissa maissa.

2. Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys tosi epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.

15. artikla.

1. Jokaisella on oikeus kansalaisuuteen.

2. Keltään ei saa mielivaltaisesti riistää kansalaisuutta eikä evätä oikeutta kansalaisuuden vaihtamiseen.

16. artikla.

1. Täysi-ikäisillä miehillä ja naisilla on oikeus solmia avioliitto ja perustaa perhe ilman minkäänlaisia rodusta, kansalaisuudesta tai uskonnosta johtuvia rajoituksia. Heillä on yhtäläiset oikeudet avioliittoon, avioliiton aikana ja sen purkamisen jälkeen.

2. Avioliiton solmiminen tapahtukoon vain tulevien aviopuolisoiden vapaasta ja täydestä suostumuksesta.

3. Perhe on yhteiskunnan luonnollinen ja perustava ydinosa ja sillä on oikeus yhteiskunnan ja valtion suojaan.

17. artikla.

1. Jokaisella on oikeus omistaa omaisuutta yksin tai yhdessä toisten kanssa.

2. Keltään älköön mielivaltaisesti riistettäkö hänen omaisuuttaan.

18. artikla.

Jokaisella ihmisellä on ajatuksen, omantunnon ja uskonnon vapaus; tämä oikeus sisältää vapauden uskonnon tai vakaumuksen vaihtamiseen sekä uskonnon tai vakaumuksen julistamiseen yksin tai yhdessä toisten kanssa, sekä julkisesti että yksityisesti, opettamalla sekä harjoittamalla hartautta ja uskonnollisia menoja.

19. artikla.

Jokaisella on oikeus mielipiteen- ja sananvapauteen; tähän sisältyy oikeus häiritsemättä pitää mielipiteensä sekä oikeus rajoista riippumatta hankkia, vastaanottaa ja levittää tietoja kaikkien tiedotusvälineiden kautta.

20. artikla.

1. Kaikilla on oikeus rauhanomaiseen kokoontumis- ja yhdistymisvapauteen.

2. Ketään ei saa pakottaa liittymään mihinkään yhdistykseen.

21. artikla.

1. Jokaisella on oikeus osallistua maansa hallitsemiseen joko välittömästi tai vapaasti valittujen edustajien välityksellä.

2. Jokaisella on yhtäläinen oikeus päästä maansa julkisiin toimiin.

3. Kansan tahto on hallitusvallan perusta; tämä tahto on ilmaistava määräaikaisilla ja aidoilla vaaleilla, joissa kaikilla on yleinen ja yhtäläinen äänioikeus ja joissa äänestys on salainen tai muuta vaalivapauden turvaavaa menettelyä noudattava.

22. artikla.

Jokaisella on yhteiskunnan jäsenenä oikeus sosiaaliturvaan sekä oikeus kansallisten toimenpiteiden ja kansainvälisen yhteistyön kautta kunkin maan järjestelmä ja voimavarat huomioon ottaen, nauttia hänen ihmisarvolleen ja hänen yksilöllisen olemuksensa vapaalle kehittymiselle välttämättömiä taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia.

23. artikla.

1. Jokaisella on oikeus työhön, työpaikan vapaaseen valintaan, oikeudenmukaisiin ja tyydyttäviin työehtoihin sekä suojaan työttömyyttä vastaan.

2. Jokaisella on oikeus ilman minkäänlaista syrjintää samaan palkkaan samasta työstä.

3. Jokaisella työtä tekevällä on oikeus kohtuulliseen ja riittävään palkkaan, joka turvaa hänelle ja hänen perheelleen ihmisarvon mukaisen toimeentulon ja jota tarpeen vaatiessa täydentävät muut sosiaalisen suojelun keinot.

4. Jokaisella on oikeus perustaa ammattiyhdistyksiä ja liittyä niihin etujensa puolustamiseksi.

24. artikla.

Jokaisella on oikeus lepoon ja vapaa-aikaan, työajan järkevään rajoittamiseen sekä määräaikaisiin palkallisiin lomiin.

25. artikla.

1. Jokaisella on oikeus elintasoon, joka on riittävä turvaamaan hänen ja hänen perheensä terveyden ja hyvinvoinnin ravinnon, vaatetuksen, asunnon, lääkintähuollon ja välttämättömän yhteiskunnallisen huollon osalta. Jokaisella on myös oikeus turvaan työttömyyden, sairauden, tapaturman, leskeyden tai vanhuuden sekä muun hänen tahdostaan riippumatta tapahtuneen toimeentulon menetyksen varalta.

2. Äideillä ja lapsilla on oikeus erityiseen huoltoon ja apuun. Kaikkien lasten, riippumatta siitä, ovatko he syntyneet avioliitossa tai sen ulkopuolella, tulee nauttia samaa yhteiskunnan suojaa.

26. artikla.

1. Jokaisella on oikeus saada opetusta. Opetuksen on oltava ainakin alkeis- ja perusopetuksen osalta maksutonta. Alkeisopetuksen on oltava pakollinen. Teknistä ja ammattiopetusta on oltava yleisesti saatavilla, ja korkeamman opetuksen on oltava avoinna yhtäläisesti kaikille heidän kykyjensä mukaan.

2. Opetuksen on pyrittävä ihmisen persoonallisuuden täyteen kehittämiseen sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen vahvistamiseen. Sen tulee edistää ymmärtämystä, suvaitsevaisuutta ja ystävyyttä kaikkien kansakuntien ja kaikkien rotu- ja uskontoryhmien kesken sekä pyrkiä edistämään Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaa rauhan ylläpitämiseksi.

3. Vanhemmilla on ensisijainen oikeus valita heidän lapsilleen annettavan opetuksen laatu.

27. artikla.

1. Jokaisella on oikeus vapaasti osallistua yhteiskunnan sivistyselämään, nauttia taiteista sekä päästä osalliseksi tieteen edistyksen mukanaan tuomista eduista.

2. Jokaisella on oikeus niiden henkisten ja aineellisten etujen suojaamiseen, jotka johtuvat hänen luomastaan tieteellisestä, kirjallisesta tai taiteellisesta tuotannosta.

28. artikla.

Jokaisella on oikeus sellaiseen yhteiskunnalliseen ja kansainväliseen järjestykseen, jonka puitteissa tässä julistuksessa esitetyt oikeudet ja velvollisuudet voivat täysin toteutua.

29. artikla.

1. Jokaisella ihmisellä on velvollisuuksia yhteiskuntaa kohtaan, koska vain sen puitteissa hänen yksilöllisen olemuksensa vapaa ja täysi kehitys on mahdollinen.

2. Käyttäessään oikeuksiaan ja nauttiessaan vapauksiaan kukaan ei ole muiden kuin sellaisten lailla säädettyjen rajoitusten alainen, joiden yksinomaisena tarkoituksena on turvata toisten oikeuksien ja vapauksien tunnustaminen ja kunnioittaminen sekä moraalin, julkisen järjestyksen ja yleisen hyvinvoinnin oikeutetut vaatimukset kansanvaltaisessa yhteiskunnassa.

3. Näitä oikeuksia ja vapauksia ei missään tapauksessa saa käyttää vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien päämääriä ja periaatteita.

30. artikla.

Mitään tässä julistuksessa ei saa tulkita niin, että valtio, ryhmä tai yksityinen henkilö voi sen perusteella katsoa oikeudekseen tehdä sellaista, mikä voisi hävittää tässä määriteltyjä oikeuksia ja vapauksia.
*
(Ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus on Yhdistyneiden kansakuntien 10. joulukuuta1948 kolmannessa yleiskokouksessaan hyväksymä julistus. Heti tämän historiallisen tapahtuman jälkeen yleiskokous kehotti kaikkia jäsenmaita julkaisemaan julistuksen tekstin. Niitä pyydettiin "levittämään ja tekemään sitä tunnetuksi, lukemaan ja selittämään sitä ennen kaikkea kouluissa ja muissa oppilaitoksissa eri maiden ja alueiden poliittisista oloista riippumatta".

Julistuksen virallinen teksti on saatavissa YK:n kuudella virallisella kielellä: arabiaksi, englanniksi, espanjaksi, kiinaksi, ranskaksi ja venäjäksi. Myös monet YK:n jäsenmaat ovat noudattaneet yleiskokouksen kehotusta ja kääntäneet julistuksen omalle kielelleen. Tähän mennessä julistus on käännetty 366 kielelle tai murteelle.)
*

tiistai, 2. lokakuu 2007

# TASAVALLAN PRESIDENTIN PUHE YK:SSA 26.9.2007

# Tasavallan presidentti Tarja Halosen puhe YK:n yleiskokouksen 62. istunnossa New Yorkissa 26.9.2007; ote

(...)
Yhdistyneiden kansakuntien vuosituhatjulistus ja vuosituhattavoitteet ovat edelleen yhteinen lupauksemme paremmasta tulevaisuudesta. Yhdistyneet kansakunnat on maailmanjärjestömme ja globaaleihin haasteisiin vastattaessa se on yhteistyömme pääfoorumi.

Laajan turvallisuuden saavuttamiseksi meidän on turvallisuuden ohella tavoiteltava myös kehitystä ja ihmisoikeuksia. Kaksi vuotta sitten päätimme huippukokouksessamme YK-järjestelmän uudistamisesta, jotta nämä kolme keskeistä oikeutta voitaisiin paremmin toteuttaa. Meidän tulee tehdä kaikkemme YK:n kokonaisvaltaisen uudistamisen jatkamiseksi.

Oikeudenmukaisempi maailma on turvallisempi maailma. Talous- ja sosiaalineuvoston toiminnan tehostaminen on tärkeä osa YK-reformia ja laajan turvallisuuden käsitettä.

Uuden YK-instituution rakentaminen on todella vaativaa työtä. Tiedämme sen omasta kokemuksestamme. Suomi oli YK:n ihmisoikeusneuvoston jäsenenä sen ensimmäisen toimintavuoden ajan. Meidän on edelleen ponnisteltava lujasti tehdäksemme neuvostosta uskottavan instituution, joka pystyy puolustamaan naisten, miesten ja lasten ihmisoikeuksia maailmanlaajuisesti. Hyviä sanojamme ja aikeitamme on seurattava vahvat teot.

* * *

Uudesta rauhanrakentamiskomissiosta on kehitettävä areena, joka menestyksekkäästi auttaa konfliktien jälkeisissä vaikeissa tilanteissa kamppailevia maita. Tämän työn tukeminen edellyttää myös hallitusten, parlamenttien, kansalaisjärjestöjen ja elinkeinoelämän yhteistyötä. Rauhanrakentamisrahastoa on käytettävä tehokkaana keinona, jolla voidaan vastata konfliktin läpikäyneiden maiden välittömiin tarpeisiin.
Vuosituhattavoitteiden saavuttaminen edellyttää johdonmukaista toimintaa. Suomi tukee vahvasti pääsihteerin asettamaa korkean tason paneelia järjestelmänlaajuisen koherenssin edistämiseksi. Tavoite "yhdestä YK:sta maatasolla" on ponnistelemisen arvoinen.

Meidän on myös vahvistettava toimiamme terveys- ja koulutusalan haasteisiin vastaamiseksi.

Suomi pitää paneelin suosituksia sukupuolten välisestä tasa-arvosta hyvin tervetulleina. Meidän on toteutettava ratkaisevia toimenpiteitä sukupuolitietoisuuden edistämiseksi koko YK-järjestelmän piirissä. Tuemme ehdotusta uuden vahvistuneen gender-yksikön perustamiseksi ja uuden alipääsihteerin asemaa sen johtajana.

Tässä yhteydessä haluan korostaa naisten mukaan ottamista kaikkiin kriisinhallinnan vaiheisiin: konfliktintorjuntaan, rauhanturvaamiseen ja rauhanrakentamiseen – rauhanneuvotteluja unohtamatta. Yhden esimerkin tarjoaa UNIFEMin Lähi-itä-aloite. Uskon, että israelilaisten ja palestiinalaisten naisten välinen yhteistyö tämän aloitteen kautta voi edistää rauhanneuvottelujen käynnistämistä uudelleen. Haluan myös todeta, että Suomi tekee omaa toimintaohjelmaansa turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1325:n toimeenpanon edistämiseksi.

Vahvempi YK tarvitsee myös sihteeristön uudistamista. Pidämme oikeusvaltion merkityksen vahvempaa korostamista tervetulleena. Oikeusvaltiokehityksen tukeminen on välttämätön osa globaalin turvallisuuden vahvistamista.
* * *
Kestävä kehitys edellyttää sosiaalisesti oikeudenmukaisemman globalisaation ja luonnon hyvinvoinnin johdonmukaista edistämistä. Ilmastonmuutos vaikuttaa koko ihmiskunnan tulevaisuuteen. Suomi tähdentää tarvetta päästä mahdollisimman pian maailmanlaajuisesti kattavaan sopimukseen vuoden 2012 jälkeiselle ajalle. YK:lla on tässä prosessissa avainrooli.

Kaikilla mailla on oikeus kehitykseen sekä kasvun ja paremman hyvinvoinnin tavoitteluun. Teollisuusmaiden on osoitettava solidaarisuutta kehitysmaita kohtaan ja jatkettava kaikkia ponnisteluja kestävien ympäristöteknologioiden saatavuuden edistämiseksi maailmanlaajuisesti.

Mielestäni ilmastonmuutoksen osalta keskusteluilmapiiri on kehittynyt lupaavalla tavalla. Monet jäsenmaat, eri alueet ja yhteiskunnalliset toimijat ovat ottaneet asian omakseen ja ovat aktivoituneet tekemään aloitteita ilmastopolitiikan kehittämisestä. Tätä on käytettävä hyväksi ennen joulukuussa Balilla järjestettävää ilmastokokousta.

Maanantainen korkean tason ilmastokokous oli menestys. Mielestäni se antoi meille tarvittavan poliittisen tuen suunnatessamme kohti Balia. Kaikkien panosta tarvitaan. Suomi arvostaa sitä, että yleiskokouksen puheenjohtaja on ottanut aiheen yhdeksi tärkeimmistä prioriteeteistaan.
* * *
Tarvitsemme tehokasta kansainvälistä yhteistyötä aseidenriisunnan alalla ja aseiden leviämisen estämiseksi. Kun esimerkiksi otetaan huomioon uhrien määrä tämän päivän konflikteissa, niin pien- ja kevytaseet ovat todellakin "joukkotuhoaseita". Suomi yhdessä yli 150 valtion kanssa kannattaa kansainväliseen asekauppasopimukseen tähtäävää prosessia.

YK:lla on keskeinen rooli kriisien ratkaisijana maailmanlaajuisesti. Tänä aamuna olemme kuulleet uutisia Burma-Myanmarista, jossa ihmisten taistelu vapauden ja ihmisoikeuksien puolesta on tukahdutettu. Meidän on toimittava.

Arvostamme pääsihteerin päättäväisyyttä ratkaisun löytämiseksi Sudanin kriisiin. Uusi rauhanturvaoperaatio Darfurissa nostaisi YK:n rauhanturvaajien kokonaismäärän noin 100 000. Tämä huomattava luku osoittaa, että YK nauttii kansainvälisen yhteisön luottamusta. Pidämme YK:n turvallisuusneuvoston eilen hyväksymää päätöslauselmaa kansainvälisestä läsnäolosta Tsadissa ja Keski-Afrikan tasavallassa tervetulleena.

Menestyksellinen kriisinhallinta edellyttää kumppanuuksia ja jaettua vastuuta. Esimerkiksi Afrikan unioni ja Euroopan unioni ovat olleet YK:lle arvokkaita kumppaneita. Paikallisten ja alueellisten toimijoiden tuki on ratkaisevan tärkeää YK:n rauhanturvaamisen onnistumiselle.

Kosovon statuksen ratkaiseminen on meille eurooppalaisille erittäin tärkeää. YK:n erityisedustajalla on tässä prosessissa keskeinen rooli. Kannustamme kaikki osapuolia osallistumaan rakentavasti ratkaisun löytämiseksi tähän ongelmaan.

Arvoisa puheenjohtaja, sallikaa minun vakuuttaa, että Suomi tukee vahvempaa YK:ta paremman maailman puolesta. Meidän käsissämme on toteuttaa sitoutumuksiamme kohti parempaa turvallisuutta, kestävää kehitystä ja ihmisoikeuksia kaikille. (...).
*

maanantai, 18. kesäkuu 2007

TAPAUS 'E' - AVOIN KIRJE PRESIDENTTI ILVEKSELLE

An Open Letter to the President of Estonia
Toomas H. Ilves,

Regarding the Sinking of Estonia


November 25, 2006


Dear President Ilves,


On the occasion of your meetings with the President of the United States of America

George W. Bush and the Swedish Foreign Minister Carl Bildt, we would like to bring to your
attention our concerns regarding the sinking of Estonia.

In your speeches, you have often said that for Estonia every person is important. Does that

include the thousands of human lives that were carried on M/S Estonia and used as ”human
shields” for criminal gangs involved in transporting secret shipments of Soviet military
technology and weaponry to the West? 1

Have you ever wondered how the victims’ relatives feel when their governments obstruct the

fair investigation into the sinking of Estonia, which took the lives of some 1 000 people,
including some who were being smuggled in a closed trailer on car deck? 2

Those who were in power in 1994 are obviously hostile to any meaningful investigation into

the sinking. We are convinced that the real reasons behind the Estonia catastrophe have been
hidden from us.
We want to remind you that as president of Estonia, you have an obligation to be supportive
to the investigation of what really happened to Estonia. You should actively assist the pursuit
of the truth of this catastrophe by your fellow Estonians.
There are at least three files about the sinking of Estonia in the archives of the National
Security Agency (NSA) of the United States of America. 3

”The documents are classified because their disclosure could reasonably be expected to cause serious damage to
the national security,” 4 according to the NSA.
You should take advantage of the meeting with President Bush and request that these
documents be given to the government of Estonia. How can we ever know the full truth of
what happened if such secret files exist?
There are secret documents in Swedish government archives that are classified for several
generations. In order to find the truth of the sinking and determine accountability all secret
documents need to be made public so the cover-up will be brought to an end. This is the
least we can do to honor our relatives and countrymen who died at sea on September 28,
1994.
Margus Leivo, chairman of the parliamentary committee investigating the export of military
equipment from Estonia, says:
”New evidence is tabled, which was initially denied or ridiculed. Thus, opinion is formed
that investigators were not aware of all the facts gathered and therefore could not draw
competent conclusions. There is a reason to believe that many facts are still hidden from us
and are being concealed even to date.” 5

For some absurd reason, Estonian investigators were never allowed to see or investigate the

complete evidence of the sinking of a ship that sailed under the Estonian flag. Sweden
dominated the investigation. Given your connections and experience, you could do a lot to
assert Estonia’s proper and equal role in the international community.
We are encouraged by what you said in your inaugural speech on October 9, 2006, that
Estonia should be treated as an equal and that the same rules would apply to us as we apply
them to others.
Mr. President, you should know that we are not a quiet group of medicated mourners. We
have filed a suit, which has been accepted, in the European Court of Human Rights (ECHR)
in Strasbourg on 14 August 2006. Over 80 families have joined the lawsuit thus far.
The organizations of Estonian and Swedish relatives have demanded that the diving ban to
the Estonia wreck be suspended. A joint letter was sent out on 8 May 2006 to the signatories
of the treaty to suspend all measures prohibiting inspection of the wreck and/or securing
new evidence. 6

We support honest and traditional methods to investigate the Estonia shipwreck, such as

diving to the wreck and lifting it to the surface. 7

The treaty declaring the wreck to be a gravesite has been the main obstacle preventing the

recovery of the remains of our loved ones, something which is customary in the civilized
world.

Drew Wilson, author of the recent book, The Hole: Another look at the sinking of the

Estonia ferry on September 28, 1994, says:
”Throughout history, states have organized dangerous and sometimes hopeless attempts to
recover victims regardless of cost, time, technical limitations or individual objections.”
”From sunken ships, crashed airlines and space shuttles, from beneath fallen rock and
collapsed skyscrapers, authorities in all countries reflexively launch efforts to retrieve human
remains after a civil catastrophe. Governments do not squabble and debate the practice,
which seems to transcend all political, economic and religious differences around the globe.
Recovery work and forensic identification are more of a moral imperative than legal
procedure. They simply get done because it is right.”
As Wilson says, our moral values demand that we recover the bodies of our lost citizens
because it is the right thing to do.

Lennart Berglund, chairman of SEA, has been fighting to recover the bodies. Berglund said

about the wreck: ”It’s a death trap, not a grave. It can never be a grave. They were killed
inside the ship.” 8

Spiritually a person needs to see the remains of the loved one to understand the loss and

obtain closure. As a psychologist, you should understand the relatives’ feeling that they have
been forced to abandon their loved ones.
The late Estonian president Lennart Meri justified the decision to leave the bodies in the
wreck, saying: ”The sea from time to time needs sacrifices. This is very deeply rooted in our
culture.”
We do not agree with Meri’s ”old tradition” that our loved ones should remain on the
bottom of the sea.
”Western structures do not yield to superstitions in tragic circumstances,” Wilson says. ”Tribal beliefs that equate the sea with a grave do not form the basis of institutional decision making. In civilized countries, governments have the compulsory duty to exploit technology and resources in the service of the public to mitigate suffering.” 9

Ines Uusmann, Sweden’s Transport Minister at the time, said that the relatives’ plan to raise

funds for a recovery operation was ”morally atrocious”. Johan Franson, director of the
Swedish Maritime Administration, repeatedly described how disgusting the bodies would be
as if the recovery were a beauty contest.
”I think we should do everything in our power to re-float the ferry,” Carl Bildt said as he left
office shortly after the ship went down.

Unlike Carl Bildt 10, Russia’s President Vladimir Putin stuck to his promise and recovered the

bodies from the sunken submarine Kursk. In the case of Kursk, the bodies had, in addition,
been subjected to an explosion and chemical fire. Meri’s refusal to insist on retrieval and
repatriation of the victims after the Estonia tragedy can only be seen as a great failure as
president. 11

Documents prove that these important decisions were made by the Swedish government.

The former Swedish ambassador Lars Arne Grundberg provided Estonian Prime Minister
Andres Tarand with a ready made protocol, in Swedish, of an ”Estonian government
meeting” that simply needed to be signed. 12

In reality the ”gravesite treaty” is a ruse, a tool used to thwart, limit, and prevent any

independent investigations of the wreck. A square cannot be drawn in international waters
and declared a forbidden zone by any national government. This is what is meant by
international waters. 13

As you travel to the NATO meeting in Riga to discuss freedom and security for Afghanistan,
we would like to bring one issue to your attention. On the day Estonia sank, NATO began a
10-day exercise in and near the Baltic Sea with the navies of 10 NATO allies and 10
Partnership for Peace nations, including Sweden, Finland, Russia, and the Baltic states. At
least 14 of the 20 nations involved provided ships and aircraft for the ”Cooperative
Venture” exercise, which was a ”peacekeeping, humanitarian and search and rescue
operation” exercise. 14

There has been, however, no discussion of NATO’s role in, or lack of response to, the
sinking of Estonia. It is hard to understand why none of the rescue equipment from 20
nations was deployed when Europe’s worst maritime disaster was unfolding before their
eyes.

What kind of a world do we live in when our governments participate in the cover-up of the
deaths of hundreds of their own citizens? It is our patriotic duty and moral obligation to
find the truth about the sinking of Estonia. We owe this to our loved ones 15, to our
countrymen, and to mankind. Justice and safety on the seas demands it.

Mr. President, we hope that you can do something to address our concerns. We look
forward to opening a dialogue with you.
We wish you success and hope to hear from you.

Respectfully,

AgnEf EHVM ELA
B. Calamnius Ü. Veide H. Kaskel
FAE SEA
G. Claesson L. Berglund
AgnEf Arbetsgruppen för utredning av M/S Estonias förlisning
The Working Group for Investigating the MV Estonia Shipwreck
Odd Fellowvägen 29, 127 32 Skärholmen, Sweden
EHVM ML ”Estonia” Hukupohjuste Väljaselgitamise Mittetulundusühing
Association for clearing up the actual reasons of MV Estonia’s shipwreck
Roosi 14, 80014 Pärnu, Estonia
ELA Estonia Litigation Association
Tartu mnt. 8-5, Otepää, Estonia
FAE Föreningen Anhöriga Estonia i Lindesberg
Association for Families of Estonia Victims in Lindesberg
Gullsätra, 718 92 Frövi, Sweden
SEA Stiftelsen Estoniaoffren och Anhöriga
The Foundation for the Estonia Victims and their Relatives
Box 925, 781 29 Borlänge, Sweden

1 Estonia Symposium 2005, Opening Statement of Helje Kaskel, Chairman of ELA
http://www.elaestonia.org/eng/index.php?module=lingid&link=232
2 "The Hole" by Drew Wilson, Diggory Press, Cornwall, UK 2006
http://www.elaestonia.org/eng/index.php?module=lingid&link=263
3 The Kurm Report, 10 March 2006
http://www.elaestonia.org/eng/index.php?module=lingid&link=239
4 The Answer to the FOIA re: classified documents about Estonia
http://www.elaestonia.org/index.php?module=lingid&link =287
5 Margus Leivo, MP, in support to lift up M/S Estonia
http://www.ms-estonia.org/main.php?lang=eng
6 The Joint Appeal to Suspend the Gravesite Treaty
http://estonia.kajen.com/Joint _letter.pdf
7 Margus Leivo
8 Lennart Berglund, Chairman of SEA
http://video.google.com/videoplay?docid=22766008541226 40473&q=docid%3D227660085412264
0473&hl=en
9 Wilson 2006
10 Carl Bildt, press conference in Tallinn 22 November 2006
http://estonia.kajen.com/Bildt _Tallinn_061122.mp3
11 Wilson 2006
12 Analysis of Per Björkman, lawyer
http://estonia.kajen.com/ifg /forum2.html
http://estonia.kajen.com/ifg /ud2.pdf
13 Wilson 2006
14 NATO Maritime Exercise "Cooperative Venture 94"
http://www.elaestonia.org/eng/index.php?module=lingid&link=207
15 In Memoriam http://elaestonia.org/sea/index.php

perjantai, 23. maaliskuu 2007

TAPAUS ESTONIA; HIRSCHFELDTIN RAPORTTI

Promemoria 2005-01-21 [niin kutsuttu Hirschfeldtin raportti]

Till regeringen

Utredningen om transport av försvarsmateriel pä M/S Estonia (Fö 2004:06)

Transport av försvarsmateriel pä M/S Estonia under september 1994

1 Förord

Genom beslut den 3 december 2004 uppdrog regeringen ät hovrättspresidenten

Johan Hirschfeldt att klarlägga huruvida Försvarsmakten eller Försvarets materielverk transporterat försvarsmateriel ombord på M/S Estonia under september mänad 1994. Om uppgifter kom fram att sådana transporter ägt rum skulle ocksä redovisas om materielen varit av explosiv beskaffenhet. Enligt uppdraget fick samräd ske med berörda myndigheter, däribland Försvarsmakten och Försvarets materielverk.

Uppdraget skulle redovisas senast den 21 januari 2005.

Kammarrättsassessorn Lars Dahlström har tjänstgjort som sekreterare i utredningen.

Utredningen har antagit namnet Utredningen om transport av försvarsmateriel på M/S Estonia (Fö 2004:06).

Härmed överlämnar utredningen promemorian Transport av försvarsmateriel på M/S Estonia under september 1994.

Utredningens uppdrag är härmed slutfört.

Stockholm den 2l januari 2005

REGERINGSKANSLIET

Johan Hirschfeldt

/Larc Dahlström

*
(...)

4 Resultat och slutsatser

(...)

Det har genom utredningsarbetet kunnat klarlaggas att Försvarsmakten vid två tillfallen under september månad 1994 har transporterat försvarsmateriel med M/S Estonia, nämligen den 14 och 20 september. (...) Den utrustning som ingätt i de tvä nämnda transporterna har avsetts för det svenska försvaret.

(...)

De berörda myndigheterna har för mig bekräftat att det i september 1994 fanns en mellan Försvarsmakten och Generaltullstyrelsen (numera Tullverket) gällande överenskommelse om förenklad tullklarering vid Försvarsmaktens införsel av särskilt sekretesskyddad materiel till Sverige. Överenskommelsen har ingätts mellan den dåvarande överbefälhavaren och den dåvarande generaltulldirektören. (...) Även senare har sådan överenskommelse ingätts.

(...) I egenskap av totalförsvarsmyndighet har ocksä Tullverket att i verkets underrättelsearbete iaktta eventuella intressen som sammanfaller med Försvarsmaktens, se Underrättelsekommitténs betänkande (SOU 1999:37) Underrättelsetjänsten - en översyn, s. 111 f.

(...) kopia av överenskommelsen har överlämnats för kännedom till en tjänsteman i chefsställning i Försvarsdepartementet. Den har alltsä varit känd inom Regeringskansliet i vart fall är 1994.

(...)

Den överenskommelse som gällde under den för utredningsuppdraget aktuella perioden innebär en förenklad klareringsrutin för införsel av försvarsmateriel. Det är endast en mycket begränsad krets av personer inom de båda myndigheterna som har känt till överenskommelsen och som varit delaktiga i det särskilda förfarandet. Enligt överenskommelsen skulle införsel föregås av en särskild anmälan frän Försvarsmakten till Generaltullstyrelsen. (...)

* * *


  • Blogi-arkisto

  • Henkilötiedot

    Yhteisvastuu, parempi maailma! //
    Hyvyys, Kauneus, Totuus, Oikeus! //
    Bont Beaut Vit Justice! //

  • Tagipilvi